sábado, 20 de febrero de 2016

No se dice Pos, sino Pues

El español es un lenguaje vivo, pero que esta en continuo movimiento, constantemente surgen neologismos, que dejan obsoletas palabras e ideas, pero al mismo tiempo evoluciona de forma diferente, dependiendo de ubicacion geografica, pais, ocupacion e incluso grupo socioeconomico.

Ademas de todos ellos, hay tambien el viejo español, palabras que provienen profundamente del pasado y que han sobrevivido de una u otra forma, usualmente por hablarse en lugares remotos y con poca poblacion. Ajenos a la corriente principal y sujetos a una larga tradicion.

Asi es como oimos en algunos lugares que se dice Pos, en vez de Pues, Hablates en vez de Hablaste; Haiga en lugar de Haya, y si bien algunos nazis del lenguaje intentan corregirlos inmediatamente, en realidad, los locutores no estan equivocados, ni es un error hablar asi, ellos estan hablando un perfecto español del Siglo XVII u XVIII, respetando perfectamente las reglas foneticas de su region de origen, no es incultura, sino costumbrismo, la escencia misma de una lengua.

Por medio de la Paleografia nos hemos percatado de que el idioma ha cambiado bastante en los ultimos siglos, palabras completas se han modificado, tanto que hay idiomas como el Portugues, el Rumano o el Español que ya casi no se parecen al Latin original, los intentos por hacer entrar al lenguaje en la Reglas Ortograficas han resultado poco menos que absurdos, no se puede sujetar y regular algo tan vivo como el Español, el resultado, entre mas se ha intentado reglar al idioma, mas se ha sublevado, el Español es el campeon mundial en Verbos Irregulares y Reglas Absurdas, la Lingüistica no es una Ciencia, es una simple Narracion de la realidad, podemos poner reglas para entendernos entre nosotros, pero domar al lenguaje, eso es otra cosa muy diferente.

Autor: Sergio Tellez